Give the game a German language edition and I'll buy the game.
In a shooter game, I can overlook the lack of specific voice acting. In an RPG, it's a major detriment to the gameplay and the atmosphere, especially if you're weak in English and can't follow what's being said. Then it even interferes with reading the texts and you finally turn it off completely.
Role-playing games are far too dependent on the story and therefore have a lot of language in all facets. If the spoken word is omitted here for one, it's not such a simple matter.
Apart from the fact that you then have to read considerably more, which is far more exhausting than simply following the story, etc.
Otherwise, I just wait for discount promotions of 50% and more.... The time that I have to have everything immediately, are long gone... I can wait! And then the question arises whether other games do not bind me and I do not acquire the game at all.
With the prices of 60€ etc. I buy anyway no longer immediately. I do not make this plunder with. After all, we no longer even have packaging and manuals like before... After all, Solasta costs 40€, that's 80 DM and that's full price. And since we are getting poorer and poorer here due to the system, I just can't buy expensive games. If then still a translation of the spoken words into the local language is missing... without words...
I hope they change this philosophy again in the future to save money here. We had better times, because a complete dubbing of the language for the country was normality.
Sorry I can't be nicer. This is not meant personally. I simply represent the interests of customers here.
Greetings
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)